Wednesday, June 27, 2007

"Kesalingbolehtukaran"


Funny word eh, I only knew that this word do exist in the Malay Dictionary days ago when my friend show me his appointment letter as a Security Committee for todays event held at Istana Nurul Iman. I think this is the longest Malay word out there unless there is other words that I'm not aware of. What it's basically mean in English is "Interchangeability"

Today marks the 40th Anniversary of the Interchangeability Agreement between Brunei and Singapore Currency. It was way back in 1967 that the decision to peg both currencies was initiated. Although the agreement was done nearly half a century ago, not many people, especially from Singapore, are aware of the parity of both currencies. I find it really annoying when the cashiers at most of the shopping establishment in Singapore have to look closely at our money and sometimes refer to their superiors/managers before accepting it at the payment counter. This issue never happen in our country as we are all aware of this parity stuff and we never question the retailer when they give out change which comprise of Singapore Dollar, unless it is crinkle or old like what happen recently.

I'm a bit surprise that only now and after today's event the MAS (Monetary Authority of Singapore) will take several actions to educate retailers in Singapore to accept Brunei Currency. Hopefully after this, my Brunei 20 cents will never again be rejected at Burger King like what happened during my trip to Singapore recently!

1 Comment:

wadooo said...

cali jua bunyinya kesalingbolehtukaran.. adakah dalam kamus bahasa melayu tu? direct translation jua banar..

© free template 3 columns